- В английском языке довольно много сложных тем: времена, фразовые глаголы, пассивный залог и так далее. Каждой из этих и многих других тем уделяется большое количество времени, к ним приходится возвращаться и неоднократно их повторять. Однако есть одна тема, о которой говорят крайне редко, а то и вовсе никогда. Запятые.
- Все помнят диктанты из школы. Однородные члены, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, причастные и деепричастные обороты — от этих терминов голова кругом идет до сих пор. При письме кто–то пытается вспомнить школьные правила, а кто–то ставит запятые «по наитию».
- Еще чаще приходится доверять интуиции при письме на английском языке. А так как правила постановки запятых в английском не совпадают с русскими, пунктуационных ошибок в таких текстах подчас очень много.
- Давайте рассмотрим основные правила постановки запятых в английском языке:
- Обращения. Избитая шутка «Let’s eat Grandma» хорошо иллюстрирует это правило. Если не хотите съесть бабушку, поставьте перед grandma запятую.
- Однородные члены. Все просто: при перечислении между однородными членами ставятся запятые. Однако в отличие от русского языка, в английском нужно ставить запятую перед последним членом, даже если есть союз and. I like football, basketball, golf, and hockey.
- Вводные слова и словосочетания. Такие слова как unfortunately, of course, on the other hand и все подобные обособляются запятой. Чаще всего вводные слова используются в начале предложения. Unfortunately, I forgot my umbrella.
- Простые предложения в составе сложного. В английском языке, как и в русском, части сложного предложения разделяются запятой, независимо от наличия союзов. I had to work, and Mary went school. Тут есть небольшая хитрость: если простые предложения короткие, то запятую можно не ставить. В длинных запятая присутствует для визуального отделения одной части о другой.
- Причастия и деепричастия. Как и в русском, они обязательно выделяются запятой. Astonished, he sat down.
- Не ставим запятую перед that. В отличие от русского, перед что запятая не ставится. I thought that she was tired.
- Обособление придаточного предложения. Если сначала идет придаточное предложение, запятая между ним и главным ставится. If you see him, call me. Но! Если порядок частей обратный: «Call me if you see him», то запятая не ставится.
- Отделяем запятой то, что можем удалить без потери смысла. Из предложения «Harry Potter, which I finished reading last week, was very interesting» можно убрать все, что выделено запятыми, и оно все равно не потеряет смысл. То, что я прочитал книгу на прошлой неделе, — дополнительная информация, не влияющая на общий смысл. The painting that I got from my grandmother was valuable. У меня много картин, но именно та, которую я получил от бабушки, была ценной. Если мы выбросим часть про бабушку, то будет неясно, о какой именно картине идет речь.
- Мы рассмотрели основные случаи постановки запятой в английском языке. Теперь вы знаете, что пользоваться правилами русского языка в этом вопросе нельзя. Пишите грамотно и удивляйте носителей языка!