- Сегодня люди все больше осознают необходимость изучения иностранных языков и стремятся к получению соответствующих знаний и навыков, а главное, испытывают желание учиться и даже ставят себе цели. Но почему-то сам процесс освоения языка зачастую затягивается, изматывает и не приносит желаемых плодов. Почему так происходит? Наверное, недостаточно мотивации, подумают многие. «Знание иностранного языка является конкурентным преимуществом на рынке труда», «знание иностранного языка расширяет коммуникативные возможности», «знание иностранного языка способствует культурному и интеллектуальному росту» — все эти фразы мы слышим настолько часто, что они давно перестали мотивировать и обратились в клише. Вроде бы умом все понимают, что в них содержатся очень серьезные аргументы в пользу изучения языков, но вот желания учиться и удовольствия от процесса благодаря им не прибавляется. А ведь есть же люди, языковой багаж которых исчисляется десятками языков, — как они этого достигли? Держа самого себя под уздцы, реально ли посвятить жизнь этому делу? Или, возможно, есть какой-то другой ингредиент, важность которого мы недооцениваем, зацикливаясь на мотивации…
-
Место языка в жизни полиглота
- Заглянув в любую энциклопедическую справку, посвященную полиглотизму и полиглотам, можно увидеть, что многие известные личности, такие как наши великие литераторы Лев Толстой, Александр Грибоедов, Александр Островский, сербский физик и «гражданин мира» Никола Тесла, немецкий археолог Генрих Шлиман и другие, знали много языков. Но прославились они далеко не этим. То есть знание языков было для них не целью и даже не средством, а, можно сказать, отдушиной. Островский, владевший несколькими языками и переводивший сонеты Шекспира, писал, что переводы для него нечто «вроде вязанья», что за ними он отдыхает от основной литературной деятельности. Да, дело здесь явно не в мотивации. Или не в ней одной… Такое возможно, только если влюбиться в сам процесс освоения языка, увлечься им, вдохновиться — не иначе. Как же это сделать?
-
Ощутите атмосферу языка, настройтесь на его волну
- Крайне интересен взгляд на эту проблему нашего современника Дмитрия Петрова. Этот человек с обычной русской фамилией является знатоком, по разным данным, от 30 до 50 языков. С несколькими из них он работает в качестве переводчика, остальные же знает в разной степени достаточно для общения и выживания в самых отдаленных уголках земного шара. Дмитрий Петров считает свою любовь к языкам не поддающейся логическому объяснению, однако лингвистическая философия, лежащая в основе его метода, совсем не лишена логики. Петров уверен, что непосредственно через язык происходит лишь небольшая часть коммуникации между людьми, в то время как основной поток информации передается невербально, на энергетическом уровне. По его мнению, язык — это волна, на которую необходимо настроиться, чтобы она начала выполнять свою коммуникативную функцию. В начале процесса обучения любому языку Дмитрий Петров рекомендует соткать в уме образ языка из ассоциаций, связанных с ним, и периодически возвращаться к этому образу на протяжении всего обучения, наблюдая, как он видоизменяется, развивается вместе с вами. Кроме того, Петров советует настроить свой мозг на восприятие новой для него речи и культуры: слушать песни и радио на иностранном языке, смотреть фильмы и сериалы (кстати, можем порекомендовать вам неплохую подборку ), наслаждаться традиционной кухней, окружать себя предметами искусства страны изучаемого языка. Ничего страшного, если на первых порах вы не понимаете речи, ведь главное — просто полюбить эту новую «музыку» и впустить ее в себя.
-
Подключите эмоции
- Очень органично философию Дмитрия Петрова дополняет концепция канадского полиглота Стива Кауфмана, на счету которого тринадцать иностранных языков и большой багаж аналитических открытий, сделанных в процессе освоения языков и изучения последних исследований в области лингвистики. Кауфман считает, что овладевая новым языком, нужно больше полагаться на потребности своего мозга. То есть необходимо питать мозг той информацией на иностранном языке, которая для него в первую очередь интересна и актуальна. К примеру, если вы предпочитаете чтению компьютерные игры (которые также могут стать неплохим способом изучения языка), но из благих намерений пытаетесь впихнуть в себя томик Мелвилла на английском, полагая, что из последнего занятия выйдет куда больше пользы, вы рискуете натолкнуться на кирпичную стену, которой ваш мозг отгородится в дальнейшем не только от чтения классической литературы в оригинале, но и от всего процесса изучения языка. Кауфман полагает, что удовольствие и интерес к теме куда эффективнее, чем сухая, но полезная информация. Он также советует задействовать эмоции: общаться с носителями языка, которые вызывают у вас теплые дружеские (и не только) чувства, слушать аудиозаписи, голос на которых приятен вашему уху, выполнять упражнения и задания, которые доставляют вам удовольствие. Именно так, по его мнению, осваивают язык дети: не через «не хочу, но надо», а через игру, через удовольствие, через эмоции. Эмоции — сильный двигатель механизмов нашего мозга, доверьтесь им.
-
Примеряйте образ носителя языка
- Герман Бамбергер, известный востоковед и путешественник, предположительно ставший прообразом Абрахама Ван Хельсинга из романа Брэма Стокера «Дракула» (Бамбергер был лично знаком с писателем), отличался редким талантом к подражанию. Он знал более семи языков и умел «перевоплощаться» в носителя каждого из них. Он копировал жесты и мимику людей, на языке которых в данный момент вел беседу, умел держаться в Европе как европеец, в Азии как азиат. Ходят слухи, что Бамбергер имел отношение к разведке (еще бы, с такими-то талантами!). И очень вероятно, что именно эта способность «входить в образ» стала одним из основных движущих элементов развития его языковых навыков. Уже известный нам Дмитрий Петров полушутя говорит про себя, что, общаясь, к примеру, на итальянском, он непроизвольно становится более эмоциональным, а переходя на немецкий, начинает замечать в себе большую склонность к организованности и порядку. Это очень важный пункт и по мнению Стива Кауфмана: изучая язык, мы меняемся, меняется наша идентичность. Одной из причин торможения процесса обучения может стать непринятие этих изменений. Научитесь быть «другим», войдите в образ, представьте, что играете новую роль. Это позволит вам преодолеть стеснение при произношении несвойственных родному языку звуков и прочувствовать, как меняется сознание под воздействием нового языка. Вдохновитесь собственной игрой!
-
Не бойтесь ошибаться
- Здесь сходятся во мнении многие лингвисты и полиглоты. Ошибки — это груз, который тянет вниз и не дает продвинуться вперед. Конечно, взгляды на этот пункт некоторых полиглотов, таких как, например, ирландец Бэнни Льюис, могут вызывать недоумение в рядах ярых граммар-наци, ведь, согласно его методам, борьба с ошибками замедляет процесс обучения и лучше принять их как часть себя, чем пытаться довести знание языка до совершенства. Здесь многие, вероятно, не без сарказма заметят, что, мол, какой же это знаток языков, если он так снисходительно относится к своим ошибкам. Но Льюис свободно владеет десятью языками, путешествует по миру и комфортно себя при этом чувствует — в нем есть драйв, тот самый драйв, без которого не продвинуться в этом деле. Бесспорно, нужно стремиться к большему, но нельзя позволять ошибкам сковывать себя, лишая удовольствия заниматься любимым делом.
- «Мотивация» — модное сегодня слово, которое буквально означает «побуждение к действию». Но для успешного изучения языка скорее требуется не «побуждение», а «пробуждение» к действию, иначе говоря — вдохновение. Именно вдохновение является тем ключевым ингредиентом, без которого процесс освоения языка омрачается скукой, теряет истинный смысл для изучающего. Без вдохновения порастают пылью самые лучшие и современные учебники, без вдохновения мечта говорить на другом языке становится закостенелой и далекой, без вдохновения сохнет почва, на которой вы изначально так хотели разбить живописный садик из новых незнакомых слов. Воспользуйтесь советами людей, в высшей степени вдохновленных своим занятием, и вы сможете достичь в этом деле не менее головокружительных успехов. Вдохновляйтесь и вдохновляйте других своим примером!
- Английская версия статьи