- Услышав вопрос из заголовка, не стоит улыбаться или, напротив, оскорбляться, потому что ебита (от англ. EBIT — earnings before interest and taxes) — это показатель прибыли до вычета процентов и налогов. Заметьте, что, обращаясь к вам с таким вопросом, человек не шутит и не пытается казаться осведомленным — ему действительно нужна конкретная информация. Будьте профессиональны: сделайте покер-фейс и дайте быстрый ответ по существу (параллельно наматывая на ус, разумеется).
- Итак, если вы не считаете себя гуру корпоративного сленга и испытываете проблемы с пониманием фраз вроде «эйчар провел ассесмент» или «согласуй с ка-сэ», то вам обязательно нужно прочитать нашу статью!
-
Да что это за слова такие?!
- Это, как мы сказали выше, корпоративный сленг. Однако прежде чем переходить именно к корпоративному, давайте для начала разберемся, что такое сленг в принципе.
- Сленг — набор особых слов или значений уже существующих слов, употребляемых в особых группах людей (возрастных, социальных, профессиональных). Вопреки расхожему мнению, сленг употребляют и образованные люди; использование сленга в речи — отнюдь не показатель низкого социального статуса.
-
Зачем вообще нужен сленг?
- 1. Визитная карточка. Используя в своей речи сленг, человек демонстрирует свою принадлежность к определенной группе. По тому, как человек говорит, можно догадаться, к какой профессиональной группе он принадлежит. Если слышите, как рядом кто-то говорит подобные слова: туса, фигня, кек, лол, — значит, перед вами молодой человек или подросток. Бабки, дать на лапу, мент и подобное — признак воровского сленга. Толкнуть насос на техническом сленге — значит не переместить устройство в другое место (и даже не продать его), а просто-напросто запустить насос. Подобные примеры можно приводить до тех пор, пока не закончатся все возможные социальные группы.
- 2. Экспрессия. Порой в рамках «официально дозволенного» литературного языка становится тесновато, и у говорящего (или пишущего) возникает желание ввернуть что-то эдакое! Сленг заставляет привычную речь играть новыми красками (чего стоит один перевод на воровской жаргон «Слова о полку Игореве» Виктора Шаповала). Именно благодаря сленгу и заимствованиям происходит развитие языка (более подробно о заимствованиях из других языков читайте здесь).
- 3. Простая коммуникация. Согласитесь, куда проще сказать «расшарь док плиз», чем «дай, пожалуйста, доступ к документу» (если, вы, конечно, этим сленгом владеете). Так сообщения доставляются быстрее, и работа становится более эффективной.
-
Словарь корпоративного сленга
- Отличительной особенностью именно корпоративного сленга является то, что его основа — русифицированные заимствования из английского языка. Причем часть из них — отдельные слова (скипнуть — пропустить, дэй-офф — выходной), а часть — целые аббревиатуры (пресловутая ебита, асап — as soon as possible, КиПиАй — KPI). Подобные слова пользуются огромной популярностью в международных компаниях. В чисто российских такой сленг практически не употребляют.
- В корпоративной культуре каждой компании есть свои особенности сленга, однако общий словарь самых популярных жаргонных выражений составить все-таки возможно.
- Внимание! В университете такому не научат!
- 1. Проапдейтить (update) — ввести в курс дела по какому-либо вопросу.
- Пример: «Проапдейть меня по этому заказу».
- 2. ПиЭм (project manager) — проектный менеджер.
- 3. Заапрувить (approve) — одобрить что-либо.
- Пример: «ПиЭм заапрувил?»
- 4. Косты (cost) — стоимость.
- Пример: «Какие косты?»
- 5. Фидбек (feedback) — отзыв, мнение.
- Пример: «Ребята, оставьте фидбек».
- 6. Эйч-ар (HR) — отдел кадров.
- Пример: «Она работает в эйч-аре».
- 7. Ка-Сэ (Customer Service) — отдел по обслуживанию клиентов.
- Пример: «Согласуй с ка-сэ»
- 8. Эссампшн (assumption) — делать предположения.
- Пример: «Ну что, какой эссампшн?»
- 9. Скоркард (scorecard) — оценочная таблица, ведомость.
- Пример: «Скоркард хороший?»
- 10. Гудвилл (good will) — поступок, который вы делаете не потому что должны, а из добрых намерений. Например, коллега просит вас о чем-то, что не входит в ваши обязанности, и вы ему помогаете.
- Пример: «Мы сделали это как гудвилл».
- 11. Эфтия (FTE — full-time employee) — сотрудник компании, работающий на полную ставку.
- Пример: «Сколько у вас эфтиэф?»
- 12. Рои (ROI — return of investment) — оценка прибыльности проекта.
- 13. Пиенъел (P&L — profit and loss) — таблица, отражающая расходы и прибыль по проекту, соотнесенные с каким-то периодом времени (месяц, квартал и т. п.). Она нужна для ROI.
- 14. Пайплайн (pipeline) — набор проектов, задач, находящихся в работе. В отделе продаж это может быть список клиентов, которым нужно что-то продать, в IT-отделе — набор проектов по разработке.
- Пример: «Пришли мне пайплайн».
-
Сленг — это хорошо или плохо?
- Однозначно ответа не существует.
- С одной стороны, сленг засоряет наш язык, с другой — упрощает коммуникацию. Главное — соблюдать баланс. Если опытный сотрудник использует эти слова в разговоре с «новобранцем», то это можно считать неуважением, ведь, очевидно, что он ничего не понимает. Однако сленг абсолютно уместен между сотрудниками примерно одного уровня.
Универсальное правило такое: чем более доверительные отношения между вами и собеседником, тем больше сленговых слов вы можете использовать. В конце концов сленг служит для облегчения коммуникации, а не наоборот.
- Надеемся, что наш словарь сленга поможет вам быстро понять и впитать в себя корпоративную культуру любой компании и легко стать в ней «своим»!
- Английская версия статьи